POD: doer
to do something involving someone else’s possessions or personal space with their permission
root |
meaning |
root + affix |
meaning |
---|---|---|---|
daan |
path, road |
makiraan |
to pass through with someone’s permission |
tawag |
call |
makitawag |
to use someone’s phone with his or her permission |
root |
daan |
meaning |
path, road |
root + affix |
makiraan |
meaning |
to pass through with someone’s permission |
root |
tawag |
meaning |
call |
root + affix |
makitawag |
meaning |
to use someone’s phone with his or her permission |
Aspects:
basic form |
completed |
uncompleted |
unstarted |
---|---|---|---|
makiraan |
nakiraan |
nakikiraan |
makikiraan |
makitawag |
nakitawag |
nakikitawag |
makikitawag |
basic form |
makiraan |
completed |
nakiraan |
uncompleted |
nakikiraan |
unstarted |
makikiraan |
basic form |
makitawag |
completed |
nakitawag |
uncompleted |
nakikitawag |
unstarted |
makikitawag |
Sentences:
Nakiraan si Marlene sa kapitbahay. |
Marlene passed through a neighbor’s yard (with permission). |
Nakitawag si Martin sa kapitbahay. |
Martin used a neighbor’s phone (with permission). |
Please respect copyright. Learn more
Contents | Detailed Contents | Up ▲
See notes on Terminology and Pronunciation Marks
This grammar guide is part of the Learning Tagalog Course.
Do you want to speak Tagalog fluently?
From Essential Tagalog Grammar: A Reference for Learners of Tagalog, Second Edition
By Fiona De Vos
“I got a copy of your book and I love it. It’s really the best I’ve come across.”
— Martin Kelemenis, Geneva, Switzerland