POD: doer
to be
affected or overtaken by a condition, feeling or phenomenon
Note:
In this and a few other cases, the “doer of an action” is
the person or thing experiencing the action, state or condition.
root |
meaning |
root + affix |
meaning |
---|---|---|---|
baha’ |
flood |
bahain |
to be flooded |
bagyo |
typhoon, storm |
bagyuhin |
to be overtaken by a storm |
gabi |
night |
gabihin |
to be overtaken by darkness or night, to be late (used in the evening/night) |
tanghali’ |
noon |
tanghaliin |
to be overtaken by noon, to be late (used in the morning) |
antok |
sleepiness |
antukin |
to get sleepy |
gutom |
hunger |
gutumin |
to starve |
uhaw |
thirst |
uhawin |
to get thirsty |
ginaw |
cold |
ginawin |
to feel cold |
sipon |
a cold |
sipunin |
to catch or have a cold |
atake |
attack |
atakihin |
to have an attack of, to suffer an attack |
kapos |
insufficient |
kapusin |
to be (caught) short |
root |
baha’ |
meaning |
flood |
root + affix |
bahain |
meaning |
to be flooded |
root |
bagyo |
meaning |
typhoon, storm |
root + affix |
bagyuhin |
meaning |
to be overtaken by a storm |
root |
gabi |
meaning |
night |
root + affix |
gabihin |
meaning |
to be overtaken by darkness or night, to be late (used in the evening/night) |
root |
tanghali’ |
meaning |
noon |
root + affix |
tanghaliin |
meaning |
to be overtaken by noon, to be late (used in the morning) |
root |
antok |
meaning |
sleepiness |
root + affix |
antukin |
meaning |
to get sleepy |
root |
gutom |
meaning |
hunger |
root + affix |
gutumin |
meaning |
to starve |
root |
uhaw |
meaning |
thirst |
root + affix |
uhawin |
meaning |
to get thirsty |
root |
ginaw |
meaning |
cold |
root + affix |
ginawin |
meaning |
to feel cold |
root |
sipon |
meaning |
a cold |
root + affix |
sipunin |
meaning |
to catch or have a cold |
root |
atake |
meaning |
attack |
root + affix |
atakihin |
meaning |
to have an attack of, to suffer an attack |
root |
kapos |
meaning |
insufficient |
root + affix |
kapusin |
meaning |
to be (caught) short |
Aspects:
basic form |
completed |
uncompleted |
unstarted |
---|---|---|---|
sipunin |
sinipon |
sinisipon |
sisipunin |
bahain |
binaha’ |
binabaha’ |
babahain |
gabihin |
ginabi |
ginagabi |
gagabihin |
basic form |
sipunin |
completed |
sinipon |
uncompleted |
sinisipon |
unstarted |
sisipunin |
basic form |
bahain |
completed |
binaha’ |
uncompleted |
binabaha’ |
unstarted |
babahain |
basic form |
gabihin |
completed |
ginabi |
uncompleted |
ginagabi |
unstarted |
gagabihin |
Sentences:
Sinipon si John. |
John caught a cold. |
Binaha’ ang bahay. |
The house was flooded. |
Ginabi si Grace. |
It was already dark/late in the evening/late at night when Grace did something. Lit. Grace was overtaken by night (was late). |
Ginabi ng dating si Grace. |
It was already dark/late in the evening/late at night when Grace arrived. Lit. Grace was overtaken by night (was late) in arriving. |
Kinapos ng pera si John. |
John ran short of money. |
Please respect copyright. Learn more
Contents | Detailed Contents | Up ▲
See notes on Terminology and Pronunciation Marks
This grammar guide is part of the Learning Tagalog Course.
Do you want to speak Tagalog fluently?
From Essential Tagalog Grammar: A Reference for Learners of Tagalog, Second Edition
By Fiona De Vos
“I got a copy of your book and I love it. It’s really the best I’ve come across.”
— Martin Kelemenis, Geneva, Switzerland