I- +rep2: Tagalog Verb Affix
POD: object
to do something occasionally, at random, a little, a bit, now and then or here and there
| 
			 root  | 
		
			 meaning  | 
		
			 root + affix  | 
		
			 meaning  | 
	
|---|---|---|---|
| 
			 urong  | 
		
			 moving back  | 
		
			 iurong-urong  | 
		
			 to move (something) back a little (etc.)  | 
	
| 
			 handa’  | 
		
			 ready, prepared  | 
		
			 ihanda-handa’  | 
		
			 to prepare (something) a little (etc.)  | 
	
root  | 
			urong  | 
		
meaning  | 
			moving back  | 
		
root + affix  | 
			iurong-urong  | 
		
meaning  | 
			to move (something) back a little (etc.)  | 
		
root  | 
			handa’  | 
		
meaning  | 
			ready, prepared  | 
		
root + affix  | 
			ihanda-handa’  | 
		
meaning  | 
			to prepare (something) a little (etc.)  | 
		
Aspects:
| 
			 basic form  | 
		
			 completed  | 
		
			 uncompleted  | 
		
			 unstarted  | 
	
|---|---|---|---|
| 
			 iurong-urong  | 
		
			 inurong urong iniurong urong  | 
		
			 inuurong urong iniuurong urong  | 
		
			 iuurong-urong  | 
	
| 
			 ihanda-handa’  | 
		
			 (i)hinanda-handa’  | 
		
			 (i)hinahanda-handa’  | 
		
			 ihahanda-handa’  | 
	
basic form  | 
			iurong-urong  | 
		
completed  | 
			inurong urong iniurong urong  | 
		
uncompleted  | 
			inuurong urong iniuurong urong  | 
		
unstarted  | 
			iuurong-urong  | 
		
basic form  | 
			ihanda-handa’  | 
		
completed  | 
			(i)hinanda-handa’  | 
		
uncompleted  | 
			(i)hinahanda-handa’  | 
		
unstarted  | 
			ihahanda-handa’  | 
		
Sentences:
| 
			 Inurong-urong ni Rene ang kotse.  | 
		
			 Rene moved back the car a little.  | 
	
| 
			 Hinanda-handa’ ni Marge ang kwarto.  | 
		
			 Marge prepared the room a bit.  | 
	
Please respect copyright. Learn more
Contents | Detailed Contents | Up ▲
See notes on Terminology and Pronunciation Marks