Tagalog Roots Used as Verbs
Certain roots may be used as regular verbs.
|
mahal loved |
Mahal ko si Frederik. |
I love Frederik. Lit. Frederik is loved by me. |
|
mahal loved |
|
Mahal ko si Frederik. |
|
I love Frederik. Lit. Frederik is loved by me. |
|
kilala known (used to refer to persons) |
Kilala ko si John. |
I know John. Lit. John is known by me. |
|
alam known (used to refer to things or ideas) |
Alam ko ang pangalan niya. |
I know his/her name. Lit. His/her name is known by me. |
|
Alam kong babalik si John. |
I know that John will come back. Lit. John will come back, is known by me. |
|
kilala known (used to refer to persons) |
|
Kilala ko si John. |
|
I know John. Lit. John is known by me. |
|
alam known (used to refer to things or ideas) |
|
Alam ko ang pangalan niya. |
|
I know his/her name. Lit. His/her name is known by me. |
|
Alam kong babalik si John. |
|
I know that John will come back. Lit. John will come back, is known by me. |
|
suot worn |
Suot ko ang T-shirt. |
I’m wearing the T-shirt. Lit. The T-shirt is worn by me. |
|
dala brought, carried |
Dala ko ang laptop. |
I brought the laptop. Lit. The laptop is brought by me. |
|
suot worn |
|
Suot ko ang T-shirt. |
|
I’m wearing the T-shirt. Lit. The T-shirt is worn by me. |
|
dala brought, carried |
|
Dala ko ang laptop. |
|
I brought the laptop. Lit. The laptop is brought by me. |
|
sabi said |
Sabi ko, nandito siya. |
I said, he/she’s here |
|
akala’ thought (mistakenly) |
Akala’ ko, nandito siya. |
I thought (mistakenly) he/she was here. |
|
sabi said |
|
Sabi ko, nandito siya. |
|
I said, he/she’s here |
|
akala’ thought (mistakenly) |
|
Akala’ ko, nandito siya. |
|
I thought (mistakenly) he/she was here. |
Please respect copyright. Learn more
Contents | Detailed Contents | Up ▲
See notes on Terminology and Pronunciation Marks