Some vowel sounds in native words can be replaced under certain conditions.
change |
example |
alternative pronunciation |
meaning |
---|---|---|---|
from /i/ to /e/ |
man, male |
||
from /e/ to /i/ |
come on, please… |
||
from /o/ to /u/ |
after all, anyway |
change |
from /i/ to /e/ |
example |
|
alternative pronunciation |
|
meaning |
man, male |
change |
from /e/ to /i/ |
example |
|
alternative pronunciation |
|
meaning |
come on, please… |
change |
from /o/ to /u/ |
example |
|
alternative pronunciation |
|
meaning |
after all, anyway |
When the changes usually occur:
1. From /i/ to /e/: when /i/ is in the final syllable of a native Tagalog word that is followed by a pause*
example |
alternative pronunciation |
meaning |
---|---|---|
Gabi. |
“Gabe.” |
Evening. |
Itlog. |
— |
Egg. |
Abril. |
— |
April. |
Gabi na. |
— |
It’s already dark. |
example |
Gabi. |
alternative pronunciation |
“Gabe.” |
meaning |
Evening. |
example |
Itlog. |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
Egg. |
example |
Abril. |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
April. |
example |
Gabi na. |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
It’s already dark. |
2. From /e/ to /i/: when /e/ is in the final syllable of a word that is not followed by a pause*
example |
alternative pronunciation |
meaning |
---|---|---|
Sige na. |
“Sigi na.” |
Come on, please. |
Sige. |
— |
OK. |
Perlas. |
— |
Pearl. |
Eleksyon. |
— |
Election. |
example |
Sige na. |
alternative pronunciation |
“Sigi na.” |
meaning |
Come on, please. |
example |
Sige. |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
OK. |
example |
Perlas. |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
Pearl. |
example |
Eleksyon. |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
Election. |
3. From /o/ to /u/: when /o/ is short (unstressed) and not followed by a pause*
example |
alternative pronunciation |
meaning |
---|---|---|
Ano pa? |
“Anu pa?” |
What else? |
Botika’. |
“Butika’.” |
Drugstore. |
Biyolin. |
“Biyulin.” |
Violin. |
Ano? |
— |
What? |
Bola. |
— |
Ball. |
example |
Ano pa? |
alternative pronunciation |
“Anu pa?” |
meaning |
What else? |
example |
Botika’. |
alternative pronunciation |
“Butika’.” |
meaning |
Drugstore. |
example |
Biyolin. |
alternative pronunciation |
“Biyulin.” |
meaning |
Violin. |
example |
Ano? |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
What? |
example |
Bola. |
alternative pronunciation |
— |
meaning |
Ball. |
* pause – e.g. comma, period
Please respect copyright. Learn more
Contents | Detailed Contents | Up ▲
See notes on Terminology and Pronunciation Marks
This grammar guide is part of the Learning Tagalog Course.
Do you want to speak Tagalog fluently?
From Essential Tagalog Grammar: A Reference for Learners of Tagalog, Second Edition
By Fiona De Vos
“I got a copy of your book and I love it. It’s really the best I’ve come across.”
— Martin Kelemenis, Geneva, Switzerland